最安レート保証
最安レート保証
当HPからのご予約で各旅行予約サイトよりお得にご予約頂けます。
お部屋代:52,000円〜
万一他のページより価格が高い場合は、お手数ですがお問い合わせフォームよりご連絡くださいませ。
最安レート保証
当HPからのご予約で各旅行予約サイトよりお得にご予約頂けます。
お部屋代:52,000円〜
万一他のページより価格が高い場合は、お手数ですがお問い合わせフォームよりご連絡くださいませ。
ご予約からチェックアウトまでの流れ
①ご予約ページからご予約を頂きます。
※ご予約内容確認のメールを必ずご確認くださいませ。当ホテルの位置情報が記載されております。万一届かない場合は迷惑メールフォルダをご確認の上、大変お手数ですが[info@theater1.tokyo]までメールにてご連絡くださいませ。
②現地スタッフ立会のもとチェックインをしていただきます。
※現地スタッフはホテルの上部道路を挟んで山側に数分のところに常駐しております。ご滞在中に御用の際はフロントまでご連絡をいただければスタッフがお伺いします。
③お食事はお持ち込みのBBQや室内キッチン、またはオプションのお食事となります。客室内のミニバーもご自由にお召し上がりいただけます。
※ミニバー等現地でのサービスはチェックアウト時にご清算頂きます。
※BBQグリルや調理器具、調味料を無料でお貸し出ししております。
※オプションのお食事は、ご予約ページまたは確認メールのリンクから1週間前までにご注文くださいませ。
④翌朝10:55にスタッフがチェックアウトに伺います。
チェックアウト後の近隣など、ご案内いたしますのでお気軽にお声かけくださいませ。
Best Rate Guarantee
We offer the best price than any other travel booking sites when you book through our website.
Room Rate:52,000 yen〜
In the unlikely circumstance that the price is higher than other websites, please contact us using Inquiry Form.
From reservation to check-out
① Make a reservation through the reservation page.
*Please be sure to check your reservation confirmation e-mail. The location of our hotel is listed in the e-mail. If you did not receive it, please check your spam folder and contact us by e-mail at [info@theater1.tokyo].
②You will be asked to check in with the hotel staff in attendance.
*Hotel staff is stationed a few minutes away on the mountain side across the upper road from the hotel. If you need anything during your stay, please contact the front desk and our staff will assist you.
③ Meals can be brought in on your own for BBQ or in-room kitchen, or you may select our optional meal. An in-room minibar is also available at your disposal.
*Services on site, such as mini-bar, etc., will be charged upon check-out.*We provide BBQ grills, cooking utensils, and seasonings for free.*Please order optional meals at least one week in advance from the reservation page or the link in the confirmation e-mail.
④Our staff will be there at 10:55 the next morning for check-out.
Please feel free to ask us to show you around the neighborhood after check-out.
「東京のマチュピチュ」と呼ばれる天空の集落、東京檜原村湯久保エリア。
壮大な風景を一望しながら屋外サウナ・湧き水を使用した露天薪風呂、焚き火、地産の食材を使用したBBQをお楽しみください。
心と身体を解放し、自然と一体になることで、五感はよみがえり、ありのままの自分を取り戻します。
The "Machu Picchu of Tokyo" - the sky-high village of the Yukubo area in Hinohara Village, Tokyo. While taking in the breathtaking scenery, enjoy an outdoor sauna, an open-air wood-fired bath fed by natural spring water, a cozy campfire, and a BBQ featuring locally sourced ingredients. Free your mind and body, reconnect with nature, and rejuvenate your senses, returning to your authentic self.
都心から90分、車を停めたら階段を降りるだけ。
檜原村の山地標高600m、5000坪の敷地にポツンと1棟だけ建っているシアタールーム。贅沢な食事と100インチの大画面や人工のモノがなに一つ視界に入らず、山々の雄大なパノラマが目の前に広がります。浅間尾根を眺めながら、1日1組限定のプライベート空間をお楽しみください。
Just 90 minutes from the city center, all it takes is parking your car and descending a staircase. Nestled in the mountains of Hinohara Village at an altitude of 600 meters, a single theater room stands alone on a sprawling 5,000-tsubo property. Here, you can indulge in luxurious meals and enjoy a 100-inch screen, with no artificial structures in sight—only the majestic panoramic views of the surrounding mountains. Take in the stunning vistas of the Asama Ridge and savor the exclusivity of this private space, limited to one group per day.
多摩地域西部に位置する檜原村。
面積の約90%が森林に覆われている檜原村には、豊かな自然や文化資源が今もなお、村の人々によって大切に保存されています。
檜原村の滝や温泉、連なる山々の絶景やグルメは、大地の恵みそのものです。
深い緑に囲まれた秘境“檜原村”で、グランピングを楽しみながら、贅沢な映画視聴体験をお楽しみください。
Hinohara Village is located far west of central Tokyo. With approximately 90% of its area covered by forests, Hinohara Village's rich natural and cultural resources are still carefully preserved by the villagers. Breath taking waterfalls, hot springs, spectacular views of the mountain ranges, and gourmet foods are the blessings from the land itself. Enjoy the glamping in the unexplored "Hinohara Village" surrounded by deep greenery.
見渡すかぎりの深い木々、最新テクノロジーを駆使した本格的なAV環境、究極の外気浴が楽しめるテントサウナに地元で採れた贅沢な食材。
朝から夜まで、シアター1での過ごし方に正解はありません。肩の力をぬいて気の向くまま、あなただけの時間をお楽しみください。
Deep trees as far as the eye can see, a full-fledged audio-visual environment with the latest technology, a tent sauna for the ultimate outdoor air bath, and sumptuous local produce. From morning to night, there is no right way to spend your time at Theater 1. Just relax and enjoy your own time as you please
マップ内をタップすると屋内や野外エリアのイメージを閲覧できます。
Tap within the map to view images of indoor and outdoor areas.
100インチの大画面4Kプロジェクターと、7.1チャンネル Dolby Atmos/サブウーファー内臓サラウンドシステム搭載。 Netflix, Prime Video, YouTube, Hulu, Disney +など、お好きなコンテンツをお楽しみいただけます。
The 100-inch large 4K projector and 7.1 channel Dolby Atmos surround sound system with built-in subwoofer. Enjoy your favorite content from Netflix, Prime Video, YouTube, Hulu, Disney +, and more.
Dolby Atmosのサウンドイメージ
Dolby Atmos sound image
ついに、THEATER 1にサウナがやってきました。世界最熱を誇るモルジュ®製のテントサウナに、標高600mを流れる沢水の水風呂をご用意いたしました。 電線一本視界に入らない浅間尾根のパノラマを眺めながら外気浴を楽しむこともでき、サウナ初心者から熟練のサウナーまで、THEATER 1だけにしかない特別な「ととのう」体験をお約束致します。
Finally, a sauna has come to THEATER 1. We have prepared the world's hottest tent sauna made of MORJU® and a water bath with stream water flowing at an altitude of 600 meters. With a panoramic view of Asama Ridge, THEATER 1 promises a special revitalizing experience that can only be found in THEATER 1.
この度、THEATER1では、フィンランドのサスタマラにあるKIRAMI(キラミ)製ホットタブを導入いたしました。
北欧らしい木の温もりの感じられる洗練されたフォルムの「露天薪風呂」です。 使用しているお水は、当ホテルのある集落に大昔から湧き出ているミネラル豊富な名水「御前様の湧き水」。
薪で焚いた、身体を芯から温める遠赤外線のまろやかなお湯を美しい景色と共にぜひお楽しみください。
※ホットタブは2人用となります。
We are pleased to introduce a Finnish KIRAMI hot tub from Sastamala at THEATER1.
This elegant "open-air wood-fired bath" offers the warmth of wood with a refined Nordic design. The water used is the famous "Gozensama Spring Water," a mineral-rich spring that has flowed through our village since ancient times.
Enjoy the gentle far-infrared warmth of the wood-heated water while taking in the beautiful scenery.
Please note, the hot tub accommodates up to two people.
誰もいない静かな大自然の中。開放的でプライベートなBBQやアウトドア体験など。日常を忘れてゆっくりお過ごし下さい。
Open and private BBQ and outdoor experience. Please spend a relaxing time and forget about everyday life.
ついにTHEATER1に焚き火台がやってきました。
炎のゆらめきと薪の爆ぜる音と香りを楽しみながら心を解きほぐし、ゆったりとした時間をお過ごしください。
※初回薪代として3,000円頂戴いたします。
※ご使用は安全のため21時までとなります。
※本焚き火台以外での焚き火は禁止とさせて頂きます。
※ご使用中は、本体のそばから離れないようにしてください。
熾き火や火の粉が飛び出し、周囲の可燃物に引火するなど、
思わぬ事故が発生するおそれがあります。
※風の強い日はご使用をおやめください。
Finally, a fire pit has arrived at THEATER1.
Relax your mind and enjoy a soothing moment as you take in the flickering flames, the crackling sound of the firewood, and its delightful aroma.
Important Note:
A fee of 3,000 yen will be charged for the initial firewood.
For safety reasons, usage is limited to 9:00 PM.
Campfires outside of this designated fire pit are strictly prohibited.
Please do not leave the fire pit unattended while in use.
There is a risk of unexpected accidents, such as embers or sparks igniting nearby flammable materials.
Refrain from using the fire pit on windy days.
特別な立地だからこそ、特別なお食事体験をご用意しました。モーニングには渋谷区代々木の「DIMLIGHT ESPRESSO」とコラボレーションしたサンドイッチモーニング、ディナーには唯一の東京ブランド和牛「秋川牛」を中心に多摩地域の味覚をふんだんに詰め込んだBBQコースがございます。 ゆったりとくつろぎながら地産のお酒とのペアリングを楽しむ「BOX dinner」、朝の時間を贅沢に彩る「BOX breakfast」も仲間入りしました。 客室内ミニバーの『Picard』の軽食や、地産のアルコール類などのドリンクも変わらずご用意しております。
Because of our special location, we have prepared first-rate meals as well. For breakfast, we offer a sandwich morning in collaboration with DIMLIGHT ESPRESSO in Yoyogi, Shibuya-ku, and for dinner, a BBQ course featuring the only Tokyo brand Wagyu beef "Akikawa Beef" and many other delicacies from the Tama region. The in-room minibar will continue to offer "Picard" frozen foods and beverages, as well as locally produced alcoholic beverages.
私たちはアウトドアの新しいスタンダードを提案、実現します。選びぬかれたシアターワンの客室設備・アメニティについて、ご覧ください。
We propose and impliment a new standard for the outdoors. Please take a look at our carefully selected Theatre One room facilities and amenities.
秘境の資源は今も大切に保存されています。 日本の滝百選に認定されている滝や重要文化財などの有名なスポットから、ひっそりと佇む名スポットまで、その奥ゆかしさは秘境・檜原村ならではの魅力です。 一日では味わい尽くせないほどの魅力をどうぞご堪能ください。 近辺のレジャーについては、スタッフまでお問い合わせください。
The resources of this unexplored region are still carefully preserved. From famous spots such as waterfalls recognized as one of the top 100 waterfalls in Japan and important cultural assets to fascinating spots that remain secluded. Please enjoy the charms of Hinohara Village, which cannot be fully appreciated in a single day. Please contact our staff for more information about leisure activities in the area.